index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 364.2

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 364.2 (TX 2009-09-02, TRde 2009-09-02)



§ 5''
18
--
18
B
19
--
[ ... ]
19
B
Vs. II 4' [ ... ] Vs. II 5' [ ... ]
20
--
20
B
Vs. II 5' [EG]IR-pa-aš!4-za-kán ne-ya-a[t? ...? ]
21
--
21
B
22
--
[ ... ]
22
B
Vs. II 7' [ ... ]x
23
--
23
B
24
--
24
B
Vs. II 8' [ ... UR]U-an
25
--
25
B
Vs. II 8' ú-ga-an-ta te5-m[i]
26
--
26
B
27
--
[ ... ]
27
B
Vs. II 10' [ ... ]
28
--
28
B
29
--
[ ... ]
29
B
Vs. II 11' [ ... ]
30
--
30
A
30
B
Vs. II 11' [ ... KUR]-e-aš da-pí-da-aš DI-eš-š[ar ... ] Vs. II 12' [ ... -z]i
31
--
31
A
Vs. II 1' [ ... ]
31
B
32
--
32
A
32
B
Vs. II 13' [ ... LUGAL-u]š
33
--
33
A
Vs. II 2' [ ... ]
33
B
34
--
34
A
Vs. II 2' [ ... ] Vs. II 3' NIN-KA dGAŠAN-iš
34
B
Vs. II 14' [ ... ]
35
--
35
A
Vs. II 3' na-aš U[RUne-nu-wa ... ]
35
B
35
D
36
--
36
A
Vs. II 3' [ ... ] Vs. II 4' na-a-ḫi
36
B
36
D
re. Kol. 1' [ ... ] re. Kol. 2' na-aḫ-ti
37
--
37
A
37
B
Vs. II 15' DING[IR-LIM-ni-kán] Vs. II 16' [ ... ]
37
D
re. Kol. 2' DINGIR-L[IM-ni-kán ... ]
38
--
38
A
38
B
38
D
39
--
39
A
39
B
39
D
40
--
40
A
Vs. II 6' [ ... ] Vs. II 7' ša-ra-a ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z[i]
40
B
40
D
41
--
41
A
Vs. II 7' [ ... ] Vs. II 8' na-a-ḫi
41
B
Der Kolon fehlt in B.
41
D
Der Kolon fehlt in D.
42
--
42
A
42
B
Der Kolon fehlt in B.
42
D
Der Kolon fehlt in D.
43
--
43
A
Vs. II 8' [ ... ] Vs. II 9' iš-ta-ma-aš-ta
43
B
Vs. II 19' [ ... u]t-ta-a-ar IŠ-ME!
43
D
re. Kol. 5' [ ... ] re. Kol. 6' AMA-na-aš ud-da-a-ar [ ... ]
44
--
44
A
Vs. II 9' na-aš URU-a[z ... ]
44
B
Vs. II 19' na-[ ... ] Vs. II 20' [ ... ]
44
D
re. Kol. 6' [ ... ] re. Kol. 7' i-ya-an-ni-iš
45
--
45
A
45
B
45
D
46
--
46
A
Vs. II 10' na-aš-t[a ... ] Vs. II 11' Ú-UL ú-e-me-ya-at
46
B
Vs. II 21' [ ... ] I-NA É-ŠU an-da [ ... ] Vs. II 22' [ ... ]
46
D
re. Kol. 7' [ ... ] re. Kol. 8' I-NA É-ŠU an-d[a ... ]
47
--
47
A
Vs. II 11' KUR-e-aš-kán [ .. ]
47
B
B
Vs. II bricht ab.
47
D
re. Kol. 8' [ ... ] re. Kol. 9' wa-ḫa-an-na pa-a-an-[za ... ]
48
--
48
A
48
D
re. Kol. 10' [ _ _ ]x x x[ ... ]
D
Die re. Kol. bricht ab.
§ 5''
18 -- [Seine Mutter] na[hm ihm] den Stab [w]eg.
19 -- [ ... ]
20 -- Sie dreh[te?] sich [ ... u]m
21 -- und begann, [ihrem Kind, dem Silber,] zu antworten.
22 -- [ ... ]
23 -- „O Silber, töt[e] mich nicht!
24 -- Die [Sta]dt, (nach) [der du mich fragst],
25 -- sie nen[ne] ich dir.
26 -- [Dein Vater (ist) Kumarbi], der Vater der [Sta]dt Urkiš.2
27 -- [ ... ]
28 -- Er woh[nt]3 in Urkiš.
29 -- [ ... ]
30 -- Er [ ...]t die Rechtsangelegenheiten4 aller [Länd]er [ ... ].
31 -- Dein Bruder aber (ist) d[er] Wettergott5,
32 -- er (ist) [im] Himme[l Köni]g,
33 -- und er (ist) im Land Kö[nig].
34 -- [ ... ] deine Schwester (ist) Ištar,
35 -- sie (ist) die Köni[gin] von Ninive.
36 -- Fürchte [nicht irgend]eine [Gottheit]!
37 -- [Fürchte du] (nur) die eine Gotthe[it]!
38 -- Im Land [hetz]t er sowohl die Feinde als auch die wilden Tie[re auf].6
39 -- Die Oberen [ ... läss]t er nach unt[en laufen].7
40 -- Die Unteren aber läss[t] er nach oben laufen.
41 -- Fürchte [nicht irgendeinen],
42 -- [fürchte] (nur) den einen, (nämlich) K[umarbi]!“
43 -- [Als das Silber aber] die Worte der Mutter gehört hatte,
44 -- ging es [ ... au]s der Stadt los.
45 -- Es gelangte nach Urkiš
46 -- und fand [Kumarbi, seinen Vater,] nicht in seinem Haus.
47 -- Kumarbi [war?] gegangen?, um im Land umherzustreifen
48 -- (und) [ ... s]treift au[f?] den Bergen umher.
-aš über Rasur. Hoffner, Fs Otten2 1988, 152 mit Anm. 59: EG]IR-pa-aš-ši!-za-kán.
Danach Rasur.
Erwartet: naḫti. Vgl. Kolon 36, wo es ebenfalls eventuell in Analogie zum folgenden Kolon gebildet ist.
Die Autographie hat -eš, was durch Kollation am Foto bestätigt wird.
Oder l[i-?
2
So auch Hoffner, Fs Otten2 1988, 154.
3
Wörtlich: „sitzt“.
4
Form ist Sg.
5
Wörtl.: „Als Bruder ist dir aber ...“
6
Text B: „Er [hetz]t das Land der Feinde [und] die wilden Tie[re auf].“
7
Haas, Literatur 2006, 150, teilt die Kola anders auf: „Oben und unte[n ... ]“; ebenso Hoffner, Myths2 1998, 49: „From top to bottom [ he ...s].“

Editio ultima: Textus 2009-09-02; Traductionis 2009-09-02